A) Worms
B) Butterflies
C) Crabs
D) Birds
"I always get _____ in my stomach before sitting an exam."という文。ベトナム語に翻訳すると、「試験の前にはいつもお腹の中に_____のような感覚がある」という意味になります。
この質問には 4 つの選択肢がありますa. worms (ワーム)、 b. butterflies (蝶)、 c. crabs (カニ)、 d. birds (鳥)。
"get butterflies in my stomach"フレーズは英語の慣用句で、文字通り「お腹の中に蝶がいる」という意味です。しかし、その比喩的な意味は、不安、緊張、または落ち着きのなさを感じることです。これは、試験などの重要なイベントの前に緊張したときによく使われる表現です。
他の回答にはa. worms (ワーム)、 c. crabs (カニ)、およびd. birds同じ不安感を表現しておらず、英語のどの慣用句にも含まれていないため、適切ではありません。
したがって、正解はb. butterflies 。
Ghi chú: Bài tập này được trích xuất từ ứng dụng TOEIC Max , phần tạo lộ trình 900+.