A) To
B) With
C) About
D) For
"I have a wonderful life. I have nothing to be worried _____."ベトナム語に翻訳すると「私は素晴らしい人生を送っています。___については何も心配する必要はありません。」
適切な答えを選択するには、 “to be worried”動詞句を考慮する必要があります。英語の文法の構造によれば、心配なことについて話すとき、 "worried" "about"が付属することがよくあります。具体的には:
- "worried about something"何かについて心配していることを意味します。
他の回答を分析して、それらが適切ではない理由を理解しましょう。
a. "to" : "worried to"フレーズは正しい意味を持たないため、不適切です。
b. "with" : " worried with " は英語では適切な表現ではないため、不適切です。
d. "for": "worried for"はめったに使用されず、通常は誰かのことを心配することを意味しますが、この文脈では不適切です。
したがって、正しい答えは次のとおりです。
c. about
完全な文は次のようになります。 "I have a wonderful life. I have nothing to be worried about." (私は素晴らしい人生を送っています。何も心配する必要はありません。)
Ghi chú: Bài tập này được trích xuất từ ứng dụng TOEIC Max , phần tạo lộ trình 900+.