A) Put down
B) Pull through
C) Feel up to
D) Wear off
確かに、なぜ正解が"put down."
質問13:
"I was very sad when the vet said he'd have to _____ our lapdog."
- **A. Put down**: "Put down" 「安らかに死ぬために薬を注射する」という意味で、ペットが重篤な病気にかかり、治す方法がない場合によく使われます。この文の文脈では、獣医師が犬"put down"と言ったときに話者は悲しく感じますが、これは合理的であり、話者の悲しい感情と一致しています。
- **B. Pull through**: "Pull through" 「病気や危機的な状況から回復する」という意味です。このフレーズは文の文脈では意味がありません。なぜなら、犬が回復できたら話者はどうして悲しむはずがないからです。
- **C. Feel up to**: "Feel up to" 「何かをするのに十分強いと感じる」という意味です。このフレーズは、獣医師が犬を殺すために薬を注射しなければならないことに言及している文脈にはまったく不適切です。
- **D. Wear off**: "Wear off" 「時間の経過とともに有効性や影響が失われること」を意味します。この単語も、犬を殺すために薬物を注射しなければならないこととは関係がないため、文の文脈には適合しません。
したがって、獣医師が犬に劇薬の注射を強いられるという悲しい状況を説明する文脈に最もよく適合するため、正解は"put down"です。
Ghi chú: Bài tập này được trích xuất từ ứng dụng TOEIC Max , phần tạo lộ trình 900+.