A) Unless
B) If
C) Whether
D) Though
この文では、文が正しい意味になるように、空白を埋める単語を 1 つ選択する必要があります。全文を考えてみましょう。
"We are leaving on Wednesday _____ or not it rains."
ベトナム語に翻訳すると、「水曜日_____に出発します。さもなければ雨が降らないでしょう。」
それぞれの回答を分析して正しい答えを見つけます。
a. unless : 「そうでない限り」または「そうでない場合」と訳されます。例: 「 We won't leave unless it rains. 」 (雨が降らない限り出発しません)。この単語は「またはそうでない」という意味ではないため、この文脈では適切ではありません。
b. if : 「もし」と翻訳されます。例:「 We will leave if it rains. 」(雨が降ったら出発します)。この文では、「 if 」と「 if or not or not 」という単語が必要かどうかが不自然に聞こえます。
c. whether :「かどうか」と訳されます。 「 whether or not 」というフレーズは、条件に関係なく起こる状況を表す英語で一般的で自然な表現です。例: 「 We are leaving on Wednesday whether or not it rains. 」 (雨が降るかどうかに関係なく、水曜日に出発します)。
d. though : 「とはいえ」と訳されます。例:「 We are leaving on Wednesday though it rains. 」(雨が降っていても、水曜日に出発します)。この単語も、「 or not 」が欠落しており、この文では文法的に正しくないため、空白に収まりません。
したがって、空白を埋めるのに最も適切な単語は「**」 whether 「**」です。この文は、「雨が降ろうが降ろうが、水曜日に出発します。」という意味になります。
したがって、正解は ** c. whether **。
Ghi chú: Bài tập này được trích xuất từ ứng dụng TOEIC Max , phần tạo lộ trình 900+.