A) Hit upon
B) Lashed off
C) Made over
D) Phased out
この文でなぜ答えが「 hit upon 」なのかを説明するには、フレーズの意味と文の文脈を理解する必要があります。
この文は、彼らが「 "________ the idea of celebrating the anniversary with a concert.
では、答えを見てみましょう。
a. hit upon :「 hit upon an idea 」とは、突然アイデアを思いついたり、予期せず解決策を見つけたりすることを意味します。
b. lashed off : この文脈では適切な意味はありません。 「 Lashed out 」(誰かを激しく攻撃したり批判したりすること)のほうが一般的な表現です。
c. made over : 通常、何かを変更するかやり直すことを意味します。たとえば、「 he made over the room 」などは、アイデアを生み出すのには適していません。
d. phased out : 何かを徐々に廃止するか、使用を中止することを意味します。例: 「 The product was phased out 」という考えは当てはまりません。
文の文脈では、コンサートで祝うためのアイデアを突然思いついた、または見つけたというのが最も正しいです。したがって、正解は「 hit upon 」です。
=> They hit upon the idea of celebrating the anniversary with a concert 。
翻訳: 彼らは突然、コンサートでこの機会を祝うというアイデアを思いつきました。
Ghi chú: Bài tập này được trích xuất từ ứng dụng TOEIC Max , phần tạo lộ trình 900+.