A) As
B) Since
C) Even if
D) For
"They acted _____ she was asked."という文。ベトナム語に翻訳すると、「彼らは彼女に頼まれた______ことをしました」となります。
正しい答えが「 as 」である理由を理解するには、各選択肢の文法と意味を考慮する必要があります。
a. **as** : この単語は「として」または「そのような方法で」を意味します。この文で"as"を使用すると、「彼らは彼女が頼まれたのと同じように行動した」という意味になります。これは文の文法と文脈と一致しています。
b. **since** : この単語は通常、「なぜなら」または「それ以来」を意味します。この文で「 since 」が使用されている場合、「 since 」は彼らが彼女の求められたとおりに行動したという考えを表現していないため、文法的にも意味的にも意味がありません。
c. **even if** : 「たとえ」を意味します。この文で"even if"を使用しても意味がありません。なぜなら、それは彼らの行動と彼女に対する要求との関係を表現していないからです。
d. **for** : 場合によっては「なぜなら」を意味しますが、この文脈では「 as 」の代わりにはなりません。 「 for 」を使用すると、文が不明確になり、文法的に間違ってしまいます。
したがって、正しい答えは ** as ** です。これは、「彼らは彼女が言われたとおりに行動した。」という文の文脈と文法を正しく説明しているためです。
Ghi chú: Bài tập này được trích xuất từ ứng dụng TOEIC Max , phần tạo lộ trình 900+.