A) Do
B) Make
C) Manufacture
D) Work
「 All workers are encouraged to _____ collaboratively to increase the productivity. 」という文を、より適切に翻訳して理解するために次のようにします。
「 All workers 」とは「すべての労働者」を意味します
「 are encouraged to 」は「奨励されている」という意味です
「 collaboratively 」は「協力して」という意味です
「 to increase the productivity 」とは「生産性を高める」という意味です。
この文全体を翻訳すると、「すべての労働者は、生産性を向上させるために協力的に働くことが奨励されています。」となります。
この文で埋める必要がある単語は、一緒に働く、協力するという意味に一致する動詞です。
- a. do : 「 do 」は「する」という意味ですが、一緒に働くことや協力することについて話す場合、この言葉は適切ではありません。
- b. make : " make " は「作成する、作る」という意味ですが、仕事の協力を表現する動詞が必要な文脈にも適切ではありません。
- c. manufacture : 「 manufacture 」は「生産、製造」を意味し、労働者全員の一般的な協力的な作業行為を説明する場合には適切ではありません。
- d. work : 「 work 」は「働く」という意味で、この文脈では労働者が協力して働く行為を表すのに最も適した単語です。
したがって、正解は「 work 」です。完全な文は次のようになります。
「 All workers are encouraged to work collaboratively to increase the productivity 。」
ベトナム語に翻訳すると、「生産性を向上させるために、すべての労働者が協力して働くことが奨励されています。」
注: この演習は、 TOEIC Max アプリケーションのルート作成セクション 900+ から抜粋したものです。.