A) Caught
B) Searched
C) Brought
D) Arrested
「 The police _____ her for helping the murderer to escape,という文において、「 arrested 」という単語がなぜ正しい答えなのかを説明するために、まず各選択肢の意味を見てみましょう。
a. caught : 捕まった
b. searched : 検索
c. brought :持ってくる、導く
d. arrested : 逮捕された
ベトナム語に翻訳された全文は、「殺人者の逃亡を助けたとして、警察は彼女に___」である。
- 「 Caught 」は、誰かが何か悪いことをしたり、犯罪を犯したりして捕まったときによく使用されますが、正式な逮捕を表すものではありません。
- 「 Searched 」は警察の捜索と検査を指し、逮捕とは関係ありません。
- 「 Brought 」とは、誰かを別の場所に連れて行く、または案内することを意味しますが、この状況では正式な法的措置とはほとんど関係がありません。
- 「 Arrested 」とは、警察が犯罪の疑いで誰かを正式に逮捕することを意味します。
「警察は殺人犯の逃走を手助けしたとして彼女を逮捕した」という文の文脈では、警察の行動は正式な法的手続きである。したがって、公的かつ合法的な逮捕行為を正確に表す「 arrested 」という言葉が最も適切な選択です。
注: この演習は、 TOEIC Max アプリケーションのルート作成セクション 900+ から抜粋したものです。.