A) Shouting at
B) Crying over
C) Putting off
D) Rushing into
上記の文で「 shouting at 」が正しい答えである理由を説明するために、質問内の単語の文脈と意味を分析してみましょう。
質問: 「 Why don't you try praising your children occasionally instead of _____ them all the time? 」
この文の意味は、「子供たちをいつも _____ するのではなく、時々褒めてみてはどうでしょうか?」であると理解できます。
次に、それぞれの答えを考えてみましょう。
a. shouting at - 叱られた
b. crying over - 何かについて泣いている
c. putting off - 何かを遅らせること
d. rushing into - 急いで何かをすること
この文は「 praising 」(称賛)ではなく、行動を求めています。頻繁に起こり、子どもにとってマイナスとなる事柄の状況に最もよく当てはまる行動は、「 shouting at 」です。
・「 Shouting at 」という行為はネガティブなことが多く、「 praising 」(褒める)という行為とは真逆の行為です。 「 all the time 」子供を叱ることは悪影響を与える可能性があるため、ここでは避けるべきこととして推奨されています。
残りの回答:
- 「 Crying over 」(何かを理由に泣く)は、この文脈ではある人が他の人に対して行う行為ではないため、不適切です。
- 「 Putting off 」も、褒めることに反する方法で子供を扱うことを含まないため、この文脈では不適切です。
- 「 Rushing into 」(急いで何かをする)も、この行為は子供を褒めることと対照的ではないため、不適切です。
したがって、最も適切な答えは「 shouting at 」(怒鳴る)です。
注: この演習は、 TOEIC Max アプリケーションのルート作成セクション 900+ から抜粋したものです。.